Museos del Humor en el Mundo | Bulgaria

Osvaldo Macedo de Sousa
Historiador, escritor, curador, promotor y especialista en humor gráfico.
Museos del Humor en el Mundo | Bulgaria

Article in English

 

Cuando hablamos de Museos del Humor en el mundo, inmediatamente nos viene a la mente Bulgaria y su ciudad de Gabrovo, todos ellos dedicados al Humor. Es cierto que el referente es la Casa del Humor y la Sátira, sin embargo esta Casa no es sólo un espacio sino un complejo museístico dedicado a las más variadas artes, tradiciones y costumbres donde el humor es rey.

Inaugurado el 1 de abril de 1972, por lo que es uno de los más antiguos, no sé si será el primero, todavía sigue activo. Esta Casa/Museo es heredera del humor popular local y de las alegres tradiciones carnavalescas de la ciudad de Gabrovo, consolidándose ahora como un gran centro cultural internacional del humor, cuyo lema es: «el mundo dura, porque ríe». 

La tradición humorística gabroviana se remonta al menos al siglo XIV. Esta zona montañosa estaba habitada esencialmente por herreros y curtidores que luego bajaban al llano a vender cuchillos, hachas, ollas, telas y silbatos. Para impulsar el comercio, estos artesanos desarrollaron la tradición de entretener a los clientes, gastarles bromas, contar chistes y hacerse conocidos por su arte del regateo, lo que les daba la imagen de tacaños. Los “Gabrovets”, epíteto por el que se hicieron conocidos, eran el individuo “rápido, ingenioso, ingenioso, capaz, en las duras condiciones de la montaña, de hacer algo de la nada”. A partir de la década de 1930, sus chistes comenzaron a aparecer en los periódicos, convirtiéndose en un éxito nacional.

Si cada país tiene su “víctima” de chistes/chistes, Bulgaria empezó a señalar su faceta irónica y cómica a Gabrovo, con miles de chistes sobre los habitantes de Gabrovo, que se sienten muy honrados por esta distinción burlesca. Una de las llamadas características de los Gabrovianos es la codicia, por eso les cortan la cola a los gatos (símbolo del Museo) para ahorrar calor en sus casas cuando entran y salen / conocidos por su astucia en el comercio, explorando todo nichos comercializables / para salir de apuros… Fue precisamente este espíritu de ingenio lo que motivó la creación de este Museo, ya que eran tiempos en los que Bulgaria estaba sometida al llamado Telón de Acero, poco abierto a audacia y libertades humorísticas. En lugar de pedir permiso a las autoridades centrales, recuperaron el edificio de una antigua fábrica de cuero para crear exposiciones y otros eventos. Desde finales de los años sesenta, en la ciudad se organiza el Festival del Humor local, así como el encuentro nacional de cuentachistes de Blagolazh, el carnaval de juerga...

En 1973, como Casa do Humor e da Sátira, creó la Bienal Internacional de Humor y Sátira en las Artes, que se convirtió en el eslabón fundamental para la supervivencia del acervo, ya que no devuelve las obras presentadas al concurso, es decir, llevan más de 50 años recopilando originales de alrededor de 10.000 artistas de alrededor de 180 países, es decir, de todo el mundo. Abarca no sólo la caricatura, el dibujo, la pintura, sino también la fotografía, la escultura, las máscaras, los títeres y la colección de tradiciones orales y escritas. Su biblioteca cuenta con una envidiable humoroteca internacional y hemeroteca. En el exterior, destaca el Jardín de la Risa con varias esculturas, como el famoso personaje ingenioso Hitar Petar, Nasreddin Hoca, Don Quijote…

Según Margarita Dorovska (curadora e creo actual directora) «Hay algunos antecedentes que debemos examinar para comprender cómo surgió el museo. Dos cosas. Uno de ellos son los chistes humorísticos de Gabrovo. Un día, el periódico local informó que alguien anunció que el municipio estaba pagando la recogida de chistes de Gabrovo. Recopilaron muchos de estos chistes, hicieron un libro y este libro fue un éxito de ventas absoluto. Por supuesto, se tradujo inmediatamente al ruso, pero también a diferentes idiomas como francés, inglés, alemán y empezó a venderse muy, muy bien. Otra cosa que pasó fue el carnaval de Gabrovo: este se reinició en los años 60 y es típico, ya que es un carnaval con mucho humor político y sátira. Y este es el tema crucial del museo y por qué pudo existir en una época de gobierno de partido único. Las personas que dirigían el carnaval y, más tarde, el museo, eran expertas en caminar por la línea sin cruzarla. Este museo fue fundado en 1972. Antes de la caída del Muro, este lugar era conocido como la capital comunista del humor, extendiendo su alcance a los países del Bloque del Este y también a ciertos círculos de Occidente.

Cuando hablamos de sátira política, no imaginemos que se satiriza al secretario general del partido. Estaba muy claro hasta qué nivel podía llegar la sátira. Por tanto, la sátira era un instrumento en manos de buenos comunistas para luchar contra quienes abusaban del poder, pero hasta cierto punto. Por otro lado, los chistes típicos de Gabrovo no son políticos, tratan de la economía, de la mentalidad de la población local. Combinar los dos: o quizás de manera más realista, usar los chistes de Gabrovo como un caballo de Troya para presentar una sátira más política, es lo que llevó a algunos gabrovoanos emprendedores a abrir un museo.

Al estilo típico de Gabrovo, no construyeron un edificio nuevo, sino que renovaron una antigua fábrica de cuero. Entonces el edificio en el que estamos es la fábrica de cuero original. En primer lugar, era más barato y, en segundo lugar, podía pasar un poco desapercibido porque no se necesita el mismo tipo de permiso para construir y renovar. Y si quería que su proyecto fuera de lo común tuviera éxito en la Bulgaria comunista, pedir permiso no era el camino a seguir.

El museo empezó a celebrar bienales, festivales que se celebran cada dos años y en los que participan invitados occidentales. La primera fue en 1973. Fue internacional y trajeron nombres increíbles. ¿Cómo puede existir esto? Si uno recuerda esa época, la mayoría de los caricaturistas del mundo occidental eran críticos con el capitalismo, eran de izquierda. Por lo tanto, fueron muy bienvenidos en Bulgaria, creando así el punto de encuentro entre Europa Oriental y Occidental.

Sin embargo, en la primera Bienal hubo un problema: el jurado seleccionó para el primer lugar a un dibujante de Turquía, un país al otro lado del Telón de Acero. El director pensó: "Oh, vaya, ¿qué hemos hecho?". "¿Qué estás haciendo? ¿Cómo vas a darle un premio a un caricaturista de un país de la OTAN?" Si nunca pedimos permiso para iniciar una bienal, para reunir a toda esta gente, eso será un gran problema, ¿qué vamos a hacer? Entonces pensó: ¿qué voy a hacer? Lo único que pudo hacer fue coger el toro por los cuernos y fue a hablar con la hija del secretario general y dictador búlgaro, Ludmilla Zhivkova, que más tarde sería ministra de Cultura. Sabía escuchar y era lo suficientemente inteligente como para ver dónde estaban las buenas ideas y apoyarlas. Entonces funcionó. Ella vino, inauguró la bienal. Y todo salió bien. Y nunca más le dieron el premio a un caricaturista proveniente de un país que tenía problemas.

El museo y las bienales continuaron creciendo, hasta el colapso del comunismo en 1989. Ese año, más de 80 invitados, artistas y jurados extranjeros asistieron a la bienal. Fue enorme. Después de 1989, hubo un colapso de facto. En ese momento había más de 100 personas trabajando en la Casa do Humor, porque tenía muchos departamentos: caricatura, caricatura, escultura, cine, literatura, folklore... era un emprendimiento enorme, con muchos eventos, con exposiciones increíbles. Cuando miro fotografías de los años 1970 y 1980, quedo absolutamente asombrado por el diseño de las piezas expuestas. Es increíble. No creo que ningún lugar fuera tan bueno como este en Bulgaria.

Después del colapso, el personal del museo se redujo a una tripulación mínima. Como puedes imaginar, hasta 1989, mis colegas habrían insistido en que el humor es universal. Que todos los seres humanos rían. El humor es omnipresente y universal. La primera lucha que tuve con el equipo cuando llegué fue decir: "Lo siento, pero el humor no es universal". El humor tiene una base muy cultural. Está completamente basado en la cultura. Por supuesto, es más seguro decir que el humor es universal y no entrar en el humor político. Es más seguro. Pero luego no haces tu trabajo. Nuestra misión es ser muy oportunos, mostrar lo que está pasando hoy. Y si un museo de humor y sátira no puede hacer eso, ¿quién más podrá hacerlo?

Aunque mucho ha mejorado en la última década en Bulgaria, la libertad de prensa está disminuyendo. La mayor parte de la prensa ha sido comprada por oligarcas, y la corrupción y la colusión entre los medios y los políticos están generalizadas.

Por tanto, al menos un museo debe ser una especie de salida. Por ejemplo, aborda el espacio cívico en Bulgaria con una exposición infantil temporal llamada Garden Town. El encantador subtítulo es “donde la travesura tiene un final feliz”…. Queremos observar diferentes áreas de la publicidad, ver qué es la vida pública, el debate público, qué son los medios públicos, etc., y realmente queríamos tener este tema para los niños, así que por primera vez vamos a hacer esta exposición infantil. Se llama Garden Town y es una ciudad modelo donde diferentes barrios abordan diferentes temas, como el graffiti, el público está invitado a sortear o votar, este es el lugar donde vas solo y accidentalmente es un baño, pero también una sala de votación, luego. tenemos algunos gorilas vigilando, fabricando bombas de semillas, etc. Por último, está el PensivePark, donde se invita a los niños, como suelen venir en grupos, a sentarse, discutir y tomar una decisión. Les damos algunos consejos sobre cómo pueden tomar una decisión, como lanzar una moneda al aire, hacer concesiones, votar u diferentes opciones, ¡incluida la anarquía! [risa].»

«Es realmente interesante ver el camino desde cómo comenzó dentro del sistema comunista hasta hoy, reinventándose para seguir siendo relevante en formas que son de crucial importancia para una audiencia búlgara moderna. El siguiente paso es reinventarlo: interpretar el humor en Internet, para una audiencia que vive en línea, pero eso aún no ha sucedido del todo.

Cuando me invitaron a ser curadora del museo, vine al museo, lo miré, quedé muy impresionado y luego pensé: ¿cómo puedo cambiar este lugar? ¿Cómo puedes hacerlo realmente divertido cuando toda la diversión que necesitas está en tu teléfono? Puedes simplemente desplazarte durante horas y nunca dejar de reír, entonces, ¿qué puede hacer un museo al respecto? ¿Deberíamos mostrar las mismas cosas? ¡No! No vas al museo a ver algo que puedes ver en tu teléfono. Sin duda, Internet ha cambiado mucho los estados de ánimo. Esta es una exposición que hemos planeado, pero estamos tratando de encontrar el equipo de investigación adecuado para armarla, memes y todos los diferentes juegos divertidos. Es realmente interesante ver cómo Internet está cambiando el estado de ánimo y dónde nos encontramos ahora.

La forma en que se desarrollaron los chistes en Gabrovo, donde las personas se contaban versiones ligeramente diferentes entre sí (y en el proceso destilaban cuidadosamente la esencia más compartible del chiste) refleja la forma en que se forjan los memes en las comunidades en línea. Transformándose constantemente para llamar más la atención.

Quizás la mejor oportunidad que tenemos para interpretar comunidades online y offline provenga de un museo del humor. El Museo de Humor y Sátira de Gabrovo, ya transformado por 20 años de comunismo y 30 años de democracia, es un buen lugar para comenzar. Sólo cierra la puerta rápidamente cuando dejes salir al gato».

Para dar una perspectiva del museo, podemos informarles que la visita comienza con la exposición permanente sobre «Las raíces del humor de Gabrovo», que representa los chistes más famosos de Gabrovo ilustrados por el caricaturista búlgaro Boris Dimovski. Luego hay exposiciones temáticas permanentes como Adán y Eva / Don Quijote / Donar con amor. El arte de los Pueblos es otro foco importante de este museo universal, así como el espacio dedicado al Carnaval (con objetos e información sobre Austria, Bélgica, Bulgaria, Alemania, México, Francia, Suiza, Japón, etc.), máscaras con Especial énfasis en las mujeres africanas.

Este texto lo tengo desde hace tiempo así como una entrevista a Tatyana Tsankova, quien en el momento de la entrevista era la Directora, que utilizaré como complemento informativo ya que el Museo y la Bienal son dos en uno, o uno en dos.

OMSousa - Aún no hemos sido informados de quién fue el primer director del Museo.  ¿Sigue siendo el mismo?

Tatyana Tsankova - El director de la Casa del Humor y la Sátira y el director de la Bienal Internacional son la misma persona, y desde el principio hasta 1991 fue el Sr. Stephan Furtounov, asesor jurídico de profesión, pero con intereses de larga data en el campo del arte del humor.

OMSousa – En actualiodade creo que la directora és Margarita Dorovska, pero em 2099, aquando a hecho esta entrevista era Tatyana Tsankova, investigadora asociada, etnóloga e investigadora en el área de ritos y rituales festivos, humor verbal y gestión de museos, que fue director de 1993 hasta 2016. Aprovechando este documento de archivo sigo con el relato de la entrevista. ¿Había otros festivales en tu país en esa época? Si es así, ¿cuáles? ¿Y cuántos hay hoy? ¿Cual?

Tatyana Tsankova - Sí. El Concurso Juvenil de Dibujos Animados en Razgrad, Bulgaria, pero ya no existe. También se organizan algunos concursos de dibujo humorístico organizados por la sección “Caricaturas” de la Unión de Artistas Búlgaros de Sofía, miembro de FECO.

OMSousa - ¿Tiene algún tipo de disputa con ellos o existe una relación amistosa?

Tatyana Tsankova - Nos tratamos como colegas, es decir, participan en nuestro concurso, los invitamos (o ellos nos invitan) como miembros del jurado y otros actos similares de actitud respetuosa.

OMSousa - ¿Cómo escogéis los temas para vuestro festival?

Tatyana Tsankova - La Bienal Internacional que realizamos tiene un lema/tema: “El mundo dura porque ríe”, y ese es el tema general, sin embargo algunos patrocinadores que premian los trabajos insisten en la existencia de un tema para una categoría específica cada año.

OMSousa - ¿Quién lo financia?  ¿Sigues contando con el mismo apoyo económico que ayudó a crear el Museo? ¿Cuentan con algún tipo de ayuda por parte de empresas privadas o tienen miedo de las consecuencias del humor?

Tatyana Tsankova - La financiación se obtiene a través del presupuesto del museo Casa del Humor y la Sátira. Los premios en efectivo de la Bienal provienen del presupuesto del Municipio de Gabrovo y del Ministerio de Cultura. Las ayudas proceden de asociaciones privadas o comerciales que conceden sus propios premios.

OMSousa – Una característica específica de esta Bienal, recurso típico de un Gabroviano irónico, es que el dinero entregado sólo es válido en la propia ciudad. Así, el ganador tendrá que gastarlo todo en compras y fiestas en Gabrovo, sin llevarse dinero a casa. Continuando con la entrevista. ¿Y cómo vive el poder político el humor?

Tatyana Tsankova - Los poderes políticos gobernantes a nivel local y nacional siempre han apoyado al Museo y a la Bienal, incluso durante el comunismo. Siempre han considerado el humor y la sátira como motores del desarrollo de la sociedad y formas de eliminar los vicios humanos.

OMSousa - ¿Qué tipo de relación tienes con la prensa local? ¿Te apoya económicamente? ¿Retransmiten alguna novedad sobre vuestro festival? ¿Crees que te alientan o simplemente te ignoran?

Tatyana Tsankova - Relaciones basadas en el nivel profesional, como colegas. Intentamos sentirnos cómodos con la comunicación social. La prensa cubre todos los eventos culturales públicos relacionados con el museo.

OMSousa - ¿Existe prensa humorística en tu país? ¿Cual? ¿Algún tipo de apoyo?

Tatyana Tsankova - ¡Sí! Periódico “Starshel”, serie de libros “Starshel” y algunas revistas que publican chistes. Hay suplementos para diarios y caricaturistas editoriales.

OMSousa - ¿Cómo participan los artistas en vuestro festival? ¿El número de artistas aumenta o disminuye?

Tatyana Tsankova - Hemos publicado las condiciones de inscripción y el formulario de inscripción en nuestro sitio web www.humorhouse.bg. El número de artistas participantes sigue creciendo.

OMSousa - ¿Crees que las temáticas y los precios pueden influir en la participación de los artistas? ¿O cree que es la calidad del catálogo, la devolución de los dibujos o el montaje de la exposición lo que les hace participar?

Tatyana Tsankova - Todo es importante.

- Los premios. Seleccionamos socios privados para garantizar premios adicionales en las 6 categorías.

- El catálogo (color) se envía a cada artista con las obras seleccionadas.

- El jurado internacional; debe ser muy competente

- Posibilidad de devolver obras a petición de los artistas.

OMSousa - ¿Cómo reacciona normalmente el público? ¿Crees que ahora hay más visitantes en tus exposiciones? ¿Qué es lo que más aprecian?

Tatyana Tsankova - Después de una intensa y amplia campaña de relaciones públicas por parte del museo, el público en general y los círculos artísticos se sienten atraídos como visitantes. El número de visitantes durante el año de la Bienal siempre está aumentando y es una tendencia constante.

OMSousa - ¿Ha cambiado el estado de ánimo a lo largo de los años? ¿En tu país, cuáles son los aspectos más importantes del humor?

Tatyana Tsankova: Este es el tema de una tesis doctoral. Sí, el estado de ánimo está cambiando. Está influenciado por las nuevas generaciones y la sociedad, especialmente por el humor dibujado. Después del cambio de orden social, lo que florece es el chiste. A Bulgaria le gustan las caricaturas humorísticas desarrolladas: políticas, mundanas y de actualidad.

OMSousa - ¿Ves futuro al humor?

Tatyana Tsankova - Somos un museo de arte del humor con más de 50 años de historia y creemos que el humor y la sátira tienen futuro como factores determinantes en el desarrollo de la sociedad. La risoterapia es un medio para lograr el equilibrio en la salud humana y social. La Bienal con sus 6 categorías pretende cubrir el mayor número posible de aspectos del arte del humor y recibir la atención de cada vez más artistas jóvenes y emergentes.

En broma, el 1 de abril es su cumpleaños. No, no es mentira, este museo realmente existe.

 

Imagen
amuse1.jpg

 

Imagen
amuse2.jpg

 

Imagen
amuse3.jpg

 

Imagen
amuse4.jpg

 


 

Humor Museums in the World – Bulgaria

By: Osvaldo Macedo de Sousa

 

When we talk about Humor Museums around the world, Bulgaria and its city of Gabrovo immediately come to mind, all of which are dedicated to Humor. It is true that the reference is the House of Humor and Satire, however this House is not just a space but a museum complex dedicated to the most varied arts, traditions and customs where humor is king.

Opened on April 1, 1972, and is therefore one of the oldest, I don't know if it will be the first, it still remains active. This House / Museum is heir to the local folk humor and the joyful carnival traditions of the city of Gabrovo, now establishing itself as a great international cultural center of humor, whose motto is: «the world lasts, because it laughs». 

The Gabrovian humorous tradition dates back to at least the 14th century. This mountainous area was essentially inhabited by blacksmiths and tanners who then went down to the plain to sell knives, axes, pots, fabrics and whistles. To boost trade, these artisans developed a tradition of entertaining customers, playing tricks on them, telling jokes and becoming known for their art of haggling, which gave them the image of stingy. The “Gabrovets”, the epithet for which they became known, was the individual “quick, ingenious, witty, capable, in the harsh conditions of the mountains, of making something out of nothing”. From the 1930s onwards, his jokes began to appear in newspapers, becoming a national success.

If each country has its “victim” for jokes/jokes, Bulgaria started pointing out its irony and comic facet to Gabrovo, with thousands of jokes about the inhabitants of Gabrovo, who are very honored by this burlesque distinction. One of the so-called characteristics of the Gabrovian is greed, which is why they cut off cats' tails (symbol of the Museum) to save the heat in their houses when they enter and exit / known for their cleverness in commerce, exploring all marketable niches / to be out of trouble … It was precisely this spirit of resourcefulness that led to the creation of this Museum, as these were times when Bulgaria was subject to the so-called Iron Curtain, little open to boldness and humorous freedoms. Instead of asking central authorities for permission, they recovered the building of an old leather factory to create exhibitions and other events. Since the end of the sixties, the city has organized a local Humor Festival, as well as the Blagolazh national gathering of joke tellers, the revelry Carnival….

In 1973, as Casa do Humor e da Sátira, it created the International Biennial of Humor and Satire in the Arts, which became the fundamental link in surviving the collection of assets, as it does not return the works submitted to the competition, that is, they are more for 50 years collecting originals from around 10,000 artists from around 180 countries, that is, from all over the world. It encompasses not only caricature, drawing, painting, but also photography, sculpture, masks, puppets, and the collection of oral and written traditions. Its library has an enviable international humor library and newspaper library. Outside, note the Garden of Laughter with several sculptures, such as the famous witty character Hitar Petar, Nasreddin Hoca, Don Quixote…

According to Margarita Dorovska (curator) «There are some background that we need to examine to understand how the museum appeared. Two things. One of them is Gabrovo's humorous jokes. One day the local newspaper reported So, someone announced that the municipality was paying for the collection of jokes from Gabrovo. They collected a lot of these jokes, made a book, and this book was an absolute bestseller. Of course it was immediately translated into Russian, but also into different languages ​​like French, English, German and it started selling very, very well. Another thing that happened was the Gabrovo carnival: this was restarted in the 60s and is typical, as it is a carnival with a lot of political humor and satire. And this is the crucial theme of the museum and why it was able to exist in a time of one-party government. The people who ran the carnival and, later, the museum, were experts at walking the line without crossing it. This museum was founded in 1972. Before the fall of the Wall, this place was known as the communist capital of humor, extending its reach to Eastern Bloc countries and also to certain circles in the West.

When we talk about political satire, don't imagine the party's general secretary being satirized. It was very clear what level satire could reach. Therefore, satire was an instrument in the hands of good communists to fight against those who abused power, but up to a certain level. On the other hand, typical Gabrovo jokes are not political, they deal with the economy, with the mentality of the local population. Combining the two: or perhaps more realistically, using Gabrovo's jokes as a Trojan Horse to present more political satire, is what led some enterprising Gabrovoans to open a museum.

In typical Gabrovo style, they did not build a new building, but renovated an old leather factory. So the building we're in is the original leather factory. Firstly it was cheaper, secondly it could go a little unnoticed because you don't need the same type of permission to build and renovate. And if you wanted your out-of-the-ordinary project to succeed in communist Bulgaria, asking for permission was not the way to go.

The museum began holding biennials, festivals that take place every two years and which feature Western guests. The first was in 1973. It was international and they brought incredible names. How can this exist? If you think back to that time, most cartoonists in the Western world were critical of capitalism, they were left-wing. Therefore, they were very welcome in Bulgaria, thus creating the meeting point between East and West Europe.

However, at the very first Biennale there was a problem: the jury selected, for first place, a cartoonist from Turkey, a country on the other side of the Iron Curtain. The director thought, "oh wow, what have we done?" "What are you doing? How are you going to give an award to a cartoonist from a NATO country?" If we never ask for permission to start a biennale, to bring together all these people, that will be a big problem, what are we going to do? ” Then he thought: what am I going to do? The only thing he could do was take the bull by the horns and went to talk to the daughter of the general secretary and Bulgarian dictator, Ludmilla Zhivkova, who would later become Minister of Culture. She was a good listener and smart enough to see where the good ideas were and support them. So, it worked. She came, she opened the biennial. And everything went well. And they never again gave the reward to a cartoonist coming from a country that had problems.

The museum and biennials continued to grow, until the collapse of communism in 1989. That year, there were more than 80 foreign guests, artists, juries coming to the biennial. It was huge. After 1989, there was a de facto collapse. At that time there were more than 100 people working at Casa do Humor, because it had many departments: caricature, cartoons, sculpture, cinema, literature, folklore... it was a huge undertaking, with many events, with incredible exhibitions. When I look at photos from the 1970s and 1980s, I am absolutely amazed at the design of the exhibits. It's incredible. I don't think anywhere was as good as this one in Bulgaria.

After the collapse, the museum staff was reduced to a skeleton crew. As you can imagine, until 1989, my colleagues would have insisted that humor is universal. May all human beings laugh. Humor is omnipresent and universal. The first struggle I had to have with the team when I came was saying, "I'm sorry, but humor isn't universal." Humor is so culturally based. It's completely based on culture. Of course, it's safer to say that humor is universal and not get into political humor. It's safer. But then you don't do your job. Our mission is to be very timely, to show what is happening today. And if a museum of humor and satire can't do that, who else can?

Although much has improved in the last decade in Bulgaria, press freedom is in decline. Most of the press has been bought by oligarchs, and corruption and collusion between the media and politicians is widespread.

Therefore, at least one museum must be a kind of outlet. For example, it addresses civic space in Bulgaria with a temporary children's exhibition called Garden Town. The charming subtitle is “where mischief has a happy ending”…. We want to look at different areas of advertising, see what public life is, public debate, what public media is and so on, and we really wanted to have this theme for children, so for the first time we are doing this children's exhibition. It's called Garden Town and it's a model city where different neighborhoods address different issues, like graffiti, the public is invited to draw or vote, this is the place where you go alone and accidentally it's a toilet, but also a room. voting, then we have some gorillas guarding, making seed bombs, etc. Finally, there is PensivePark where children - because they usually come in groups, are invited to sit and discuss and make a decision. We give them some advice on how they can make a decision, like flipping a coin, or concessions, or voting, or different options - including anarchy! [laughter]

It's a really interesting thing to see the path from how it started within the communist system to today, reinventing itself to stay relevant in ways that are crucially important to a modern Bulgarian audience. The next step is to reinvent it - interpreting humor on the internet, for an audience that lives online - but that hasn't fully happened yet.

When I was invited to be the Museum Curator, I came to the museum, looked at it, was very impressed, and then I thought how can I change this place? How can you make it really fun when all the fun you need is on your phone. You can just scroll for hours and never stop laughing, so what's a museum to do about that? Should we show the same things? No! You don't go to the museum to see something you can see on your phone. The Internet has certainly changed moods a lot. This is an exhibition we've planned, but we're trying to find the right research team to put it together, memes, all the different funny games. It's really interesting to see how the internet is changing mood and where we are now.

The way jokes developed in Gabrovo, where people told slightly different versions to each other — and in the process carefully distilled the most shareable essence of the joke — reflects the way memes are forged in online communities. Constantly morphing to get more attention.

Perhaps the best chance we have to interpret online and offline communities comes from a humor museum. The Gabrovo Museum of Humor and Satire, already transformed by 20 years of communism and 30 years of democracy, is a good place to start. Just close the door quickly when you let the cat out».

To give a perspective of the museum, we can inform you that the visit begins with the permanent exhibition on «The Roots of Humor of Gabrovo», representing Gabrovo's most famous jokes illustrated by the Bulgarian caricaturist Boris Dimovski. Then there are permanent themed exhibitions such as Adam and Eve / Don Quixote / Donate with Love. The art of the Peoples is another important focus of this universal museum, as well as the space dedicated to Carnival (with objects and information about Austria, Belgium, Bulgaria, Germany, Mexico, France, Switzerland, Japan, etc.), masks with special emphasis on African women.

I have had this text for some time as well as an interview with Tatyana Tsankova, who at the time of the interview was the Director, which I will use as an informative complement since the Museum and the Biennale are two in one, or one in two.

OMSousa - We have not yet been informed of who the first director of the Museum was.  Is it still the same?

Tatyana Tsankova - The Director of the House of Humor and Satire and the Director of the International Biennale are the same person, and from the beginning until 1991 it was Mr. Stephan Furtounov, a legal consultant by profession, but with long-standing interests in the field of art of humor.

OMSousa – Currently I think the director is Margarita Dorovska, but in 2099, when this interview was done it was Tatyana Tsankova, associate researcher, ethnologist and researcher in the area of ​​festive rites and rituals, verbal humor and museum management, who was director from 1993 to 2016. Taking advantage of this archival document I continue with the story of the interview. Were there other festivals in your country at that time? If so, which ones? And how many are there today? Which?

Tatyana Tsankova - Yes. The Youth Cartoon Competition in Razgrad, Bulgaria, but it no longer exists. There are also some accidental humor drawing competitions organized by the “Cartoon” section of the Union of Bulgarian Artists, Sofia, a member of FECO.

OMSousa - Do you have any kind of dispute with them or is there a friendly relationship?

Tatyana Tsankova - We treat each other as colleagues, that is, they participate in our competition, we invite them (or they invite us) as members of the jury and other similar acts of respectful attitude

OMSousa - How do you choose the themes for your festival?

Tatyana Tsankova - The International Biennial we hold has a motto/theme: “The world lasts because it laughs”, and that is the general theme, however some sponsors who reward the works insist on the existence of a theme for a specific category each year.

OMSousa - Who finances it?  Do you still have the same financial support that helped create the Museum? Do you count on any kind of help from private companies or are they afraid of the consequences of humor?

Tatyana Tsankova - Funding is provided through the budget of the House of Humor and Satire museum. The Biennale's cash prizes come from the budget of the Municipality of Gabrovo and the Ministry of Culture. Aid grants come from private or commercial associations that award their own prizes.

OMSousa – A specific characteristic of this Biennale, a typical device of an ironic Gabrovian, is that the money handed over is only valid in the city itself. So the winner has to spend everything on shopping, on parties in Gabrovo, without bringing home any cash. Continuing with the interview. And how does political power live with humor?

Tatyana Tsankova - The governing political powers at local and national level have always supported the Museum and the Biennale, even during communism. They have always considered humor and satire as drivers of society's development and ways of eliminating human vices.

OMSousa - What type of relationship do you have with the local press? Does it support you financially? Do they broadcast any news about your festival? Do you think they encourage you or simply ignore you?

Tatyana Tsankova - Relationships based on a professional level, as colleagues. We try to feel comfortable with social communication. The press covers all public cultural events related to the museum.

OMSousa - Is there any humorous press in your country? Which? Any kind of support?

Tatyana Tsankova - Yes! “Starshel” newspaper, “Starshel” book series and some magazines that publish jokes. There are supplements for diaries and editorial cartoonists.

OMSousa - How do artists participate in your festival? Is the number of artists increasing or decreasing?

Tatyana Tsankova - We have posted the registration conditions and registration form on our website www.humorhouse.bg. The number of participating artists continues to grow.

OMSousa - Do you believe that themes and prices can influence artists’ participation? Or do you believe that it is the quality of the catalogue, the return of the drawings or the setting up of the exhibition that makes them participate?

Tatyana Tsankova - Everything is important.

- The prizes. We draw private partners to guarantee additional prizes in the 6 categories.

- The catalog (color) is sent to each artist with the selected works.

- The international jury; must be highly competent

- Possibility of returning works at the request of the artists

OMSousa - How does the public normally react? Do you think there are more visitors to your exhibitions now? What do they appreciate most?

Tatyana Tsankova - After a powerful and large-scale public relations campaign on the part of the museum, the general public and artistic circles are attracted as visitors. The number of visitors during the Biennale year is always increasing and is a constant trend.

OMSousa - Has the mood changed over the years? In your country, what are the most important aspects of humor?

Tatyana Tsankova - This is a topic for a doctoral thesis. Yes, the mood is changing. It is influenced by new generations and society, especially by the humor drawn. After the change of a social order it is the joke that flourishes. Bulgaria likes developed humor cartoons: political, worldly and topical.

OMSousa - Do you see a future for humor?

Tatyana Tsankova - We are a humor art museum with more than 50 years of history and we believe that humor and satire have a future as determining factors in the development of society. Laughter therapy is a means of achieving balance in human and social health. The Biennale with its 6 categories aims to cover as many aspects of the art of humor as possible and receive the attention of more and more young and emerging artists».

As a joke, April 1st is his birthday. No, it's not a lie, this museum really exists.

Copyright © Osvaldo Macedo de Sousa. Publicado en Humor Sapiens con el permiso de su autor. Reservados todos los derechos.