Con el invitado de hoy a este espacio de “Vis a vis”, nos une algo: surgimos como humoristas “oficialmente” más o menos al mismo tiempo. Así que lo he seguido durante muchos años. Y cuando pasó a formar parte del equipo de la prestigiosa publicación humorística cubana “dedeté”, con mayor razón.
Aquí van algunos datos de su biografía:
Desde muy pequeño sintió atracción por el dibujo y se vinculó a los dibujantes del semanario “Pionero” en su adolescencia.
La pirámide de su aprendizaje se pone de manifiesto al graduarse de obrero calificado en la adolescencia, de técnico medio en la madurez y de licenciado en artes visuales a los 64 años.
Es rotulista, historietista, ilustrador y caricaturista, donde incursiona en el humor costumbrista, la sátira política, el humor general y la caricatura personal.
Tiene a su haber más de un centenar de exposiciones colectivas y personales, con casi 100 premios nacionales y una veintena de premios internacionales.
Ha participado en eventos en Italia, Grecia, México, Colombia y los EEUU, donde ha impartido talleres y conversatorios.
Sobrados méritos para sentirme orgullo de tenerlo aquí.
Comencemos entonces…
PP: Bueno, Lázaro, para los seguidores de Humor Sapiens, ¿puedes presentarte? (Porque quizás mi presentación fue incompleta). ¿Cómo te gustaría que te conocieran, que te recordaran, cuando ya no estemos aquí?
LAZ: El nombre de la nómina en el trabajo es Humberto Lázaro Miranda Ramírez, generalmente me presento como Lázaro Miranda y para los lectores y los colegas y los que me conocen del medio artístico, soy sencillamente LAZ.
Cuando ya no esté aquí quisiera que me recordaran como un hombre que trato de hacer siempre, o casi siempre, lo correcto y como un buen padre.
PP: No dudo que te recordarán así. Y como un excelente humorista también. Ahora dime, ¿en qué momento decidiste dedicarte al humor?
LAZ: Estando en el grupo de humor gráfico “La Aspirina”, en 1985 u 86, hubo una edición del “Caimán Barbudo” (publicación cultural cubana de esos tiempos), dedicada enteramente a los jóvenes. Todo el material que se publicó en ese número fue realizado por jóvenes: los artículos, las ilustraciones… todo. José León, que en aquel momento formaba parte del grupo humorístico literario y escénico “Nos y Otros”, realizó una entrevista al colectivo de “La Aspirina”. Él formulaba la misma pregunta para todos y cada cual respondía lo que quisiera. Cuando preguntó a qué queríamos dedicarnos en el futuro, yo respondí que quería dedicarme profesionalmente a la caricatura. Esa fue mi etapa de definición profesional.
PP: Y cumpliste. Te lo propusiste y lo lograste. Valoro mucho eso. Pero hablemos de la parte teórica de tu obra: ¿empezaste a dibujar sin estilo? Si tuvieras uno, ¿qué estilo sería? ¿Tuviste alguna influencia de caricaturistas nacionales o extranjeros en ese momento? ¿Cómo ha evolucionado tu trabajo a lo largo del tiempo en términos de forma y contenido?
LAZ: Yo no tengo un estilo único. En dependencia del género que voy a abordar, hago el dibujo. Costumbrista, ilustración, humor político, o editorial, o caricatura personal. Es que una caricatura política, o de un tema que requiere seriedad no puedo hacerla con los muñecos narizones. Ojalá todo lo que hiciera fuera similar al estilo de IVÁ o FER (gráficos españoles) de la revista de humor española “El Jueves”, o Tabaré (gráfico uruguayo), pero hasta ahora no ha sido así.
Las influencias también han sido en dependencia de la etapa en que me encontrado. Hubo un tiempo en que estaba bien influenciado por los caricaturistas Carlucho y Ajubel (gráficos cubanos de la primera etrapa de la publicación humorística “dedeté”). Y ahora que ya estoy un poco más maduro, pues Manuel (de esa misma camada del dedeté) y Martirena (gráfico cubano de la publicación “Melaíto”, ahora es su director).
PP: Grandes colegas lo que mencionas, así que fueron buenas influencias. ¿Qué modo prefieres: dibujar con humor sin palabras o dibujar con textos? ¿Por qué?
LAZ: No tengo una preferencia en cuanto al humor con o sin palabras. Siempre que sea posible, trato de no poner palabras y si no queda de otra, pues que el texto sea lo más corto posible, trato de que sea con las palabras precisas. No puedo darme el lujo de desechar una idea porque requiera poner texto o no. Hago lo que se me ocurra, con texto o sin él.
PP: Buena estrategia de trabajo. Te señalo que para mí ambas tienen la misma importancia, siempre que el texto esté bien ligado al dibujo, porque si no sería la ilustración de una idea y esa es otra modalidad. Claro, la caricatura sin texto tiene a su haber que es más universal, el mensaje llega a más personas. Bueno, seguimos… Entre los muchos premios que has recibido, ¿cuál te conmovió más o te impactó más?
LAZ: He recibido unos cuantos premios, pero no tanto como hubiera querido y es que no soy un participante muy activo de los concursos internacionales y nacionalmente… tú sabes, ya casi no hay ninguno. La humoranga de San Antonio, el concurso de humor erótico de Villa Clara, el Juan David de caricatura personal y hasta ahí las clases.
De los premios que he ganado, me conmovió uno que obtuve muy jovencito en una de las ediciones del concurso que se convocaba en Boyeros porque fue el primero que gané donde participaban también profesionales. También mi primer premio internacional, que fue en la edición del Yomiuri de Japón de 1991 y un primer premio en historieta en una edición de Chispa joven porque gané una cámara fotográfica, pero no de las chiquiticas aquellas que daban hasta ese día, sino una Cenic grandota. Pero bueno, cualquier premio o mención que gane, para mí es un impacto, por muy sencillo o modesto que sea el concurso.
PP: El Yomiuri que mencionas me hizo recordar El Yumurí, ja, ja, revista cultural donde publicaba los domingos en mis inicios, allá en mi natal Matanzas. Sí, faltan más concursos, pero quizás pudieras participar más en concursos internacionales, ya que has probado fuerzas y has ganado. Y aprovecho un comercial: en nuestro sitio humorsapiens.com publicamos las convocatorias de casi todos los concursos internacionales. Y cambiando de tema: ¿cuál es el humor que más te gusta hacer? Te doy variantes:
a-El que simplemente te divierte.
b-El que te divierte y te hace pensar.
c-El que te hace pensar, pero sólo es crítico, satírico.
d-El burlesco, irrespetuoso, ofensivo.
¿Y por qué no escogiste los otros? (si es que dejaste alguno sin escoger, claro).
LAZ: Me gusta hacer cualquier tipo de humor porque todos son necesarios. Si se me ocurre una idea, la realizo y después que otro se encargue de clasificar si divierte, o si hace pensar, si es crítico, o satírico. El burlesco, ofensivo o grosero no. Sí me gusta a veces realizar un humor que “dé cuero” (burlarse), pero con respeto, sin ofender, aunque a veces se han ofendido, pero ese no ha sido mi propósito.
PP: Estamos muy de acuerdo: todos los humores son necesarios. Y me pasa lo mismo al crear humor, se me ocurre algo y me da igual qué tipo de humor salió. Lo que sucede es que también soy estudioso del humor y “milito” en ambos bandos. Ahora dime, ¿para ti el humorista nace o se hace?
LAZ: No sé si un humorista nace o se hace. Hay niñitos que dicen cada cosa, que se podría pensar que si siguen ese camino y lo cultiva cuando él pueda, daría un excelente humorista. En ese caso, nació con él. Otras veces se trata de una persona inteligente, que le gusta leer y conocer, que tiene sentido del humor y también sale de ahí un buen humorista. Lo que sí el humor tiene que ser inteligente y sutil.
PP: Bueno, estoy de acuerdo en que puede nacer con esa chispa, esa vis cómica, pero si no se cultiva, no se supera, creo que solo será un humorista más, no un gran humorista. Es mi opinión. Y te pregunto: ¿es más fácil hacer llorar que hacer reír?
LAZ: Dicen los actores -humoristas o no-, que es más difícil hacer reír. Chaplin hacía reír, pero muchísimas veces provocaba ambas sensaciones en el mismo gag. Sí se que con el humor es fácil hacer enojar.
PP: Lo que sucede es que hay mucho más drama y tragedia en la ida real y es más fácil “copiar” de ahí. Tal es así que el humor tiene un lenguaje propio. Ahora voy para otro tema: ¿cuáles son los límites del humor, si los hubiera? Y a propósito, ¿fuiste censurado alguna vez? ¿Te autocensuras mucho, poco o nunca?
LAZ: En una sociedad como la nuestra, y creo que en todas, hay límites. Debe haberlos porque siempre va a haber alguien a quien no le cae nada bien que se publique tal o más cual idea. Claro que he sido censurado. Precisamente mi tesis de licenciatura en artes visuales trató ese tema: La censura en la caricatura. La exposición constó de caricaturas que por una razón u otra, o por muchas razones, no fueron publicadas.
En otras ocasiones he recibido llamadas, me han visitado, se han puesto bravos conmigo. No creo que haya sido nada extraordinario. Cualquier caricaturista ha pasado por eso. Pero sucede que yo soy un caricaturista cubano, que vive en Cuba, que trabaja en un órgano oficial, que tiene larga experiencia en el medio, por lo tanto, sería una estupidez realizar una caricatura que sé que va contra nuestros postulados, de ahí que lo que yo hago creo que es publicable, solo que a veces quienes deciden no lo consideran así por múltiples razones, pero no considero que sea ofensivo. Los temas que abordo, los chistes que hago, proceden de la calle, de lo que leo, de lo que veo, lo que se habla en la calle, lo que pasa, lo que sucede en nuestro contexto, por eso yo no me autocensuro, siempre digo “que la quiten ellos”.
Mira, hace unos días realicé una caricatura sobre el mercado nuevo que se abrió en 3era y 70 aquí en La Habana, y del vuelto de la compra en caramelos, se la enseñé a Jape (humorista del equipo del “dedeté) y le dije que no la iba a entregar porque no se iba a publicar y me dijo “que la quiten ellos” y salió publicada ese domingo. Eso me ha pasado otras veces, por eso yo hago la caricatura y “que la quiten ellos”.
PP: Para mí, hay censura en todas partes. En algunos lugares es política, en otros son intereses económicos y existe hasta la censura por ignorancia. He experimentado todas. Y también la autocensura, a causa de esas mismas razones, porque no soy estúpido y si sé que tal chiste no pasará, no lo hago. Y eso es autocensura, sin dudas. En fin, el tema da para largo. Quiero que ahora me cuentes cómo ves el presente del humor gráfico (tanto en Cuba como en el mundo).
LAZ: Hoy, un caricaturista no depende de la prensa para dar a conocer su trabajo. Ahí están los sitios digitales Facebook, WhatsApp, Instagram y lo que alguien hace ahora, en pocas horas, lo pueden ver y valorar millones de personas del otro lado del mundo. Hay caricaturistas muy jóvenes que están haciendo cosas que valen la pena ver, que ganan concursos internacionales y colaboran con publicaciones. No estamos en un momento como el que tuvimos hace un tiempo atrás, pero por suerte, hay compañeros muy talentosos y que siguen trabajando muy bien.
PP: Pero hay un grave problema, Lázaro. Los humoristas tienen que ganar plata para vivir y lamentablemente, aún Internet no paga (por lo menos en la inmensa mayoría de las veces). Y la prensa plana está en retirada. No veo fácil la cosa. Sí, de acuerdo, están los concursos. Pero existen 40 o 50 concursos al año (por decir un número), y nadie puede ganarlos todos. Pero supongamos que alguien gana 10 de ellos. Son aproximadamente un sueldo mensual en el año. Y como sabemos que es imposible ganar el primer premio tantas veces, tenemos que nunca ganará un sueldo estable por esa vía. Por eso necesita que lo contraten en algún lado, o que paguen en Internet. Insisto, no veo buena salud en estos tiempos. Claro, el participar en concurso es importante, incluso aunque no se gane premios, porque te muestras, apareces en los catálogos, etc. y eso puede traer que te contraten en algún lado, o te pidan trabajos, etc. Ojalá que pronto se resuelva ese problema. Pero para no deprimirnos, ¿podrías contarnos alguna anécdota cómica, curiosa o ingeniosa, que hayas vivido durante tu trayectoria en el humor?
LAZ: Un día estábamos los caricaturistas concentrados en la puerta de “Palante” (publicación humorística cubana), porque allí nos recogía la guagua (autobús) para irnos a San Antonio de los Baños (ciudad sede de las Bienales Internacionales del Humor y del Museo del Humor). Llevábamos un rato ahí esperando hasta que el chofer dice que ya podíamos subir. Abordamos la guagua y nos acomodamos, estuvimos ahí un ratico por si llegaba alguien más hasta que avisan que nos vamos. El chofer enciende el motor y en eso alguien dice: “Caballeros, ¿con quién viene esa señora que está allá abajo?” Y Alben salta: “A ver… coño, espérate chofer que ella viene conmigo”.
PP: Ja, ja, me imagino la situación y la risa de ustedes…
LAZ: Tengo otra: Una vez estábamos Ares (multipremiado gráfico cubano), Raval (caricaturista personal cubano), dos o tres más y yo haciendo caricaturas en el zoológico. Como en ese momento no había nadie para dibujarse nos pusimos a conversar y hablábamos de mujeres. Raval, casi gritando, decía lo que le gustaba hacerle y que le hicieran las mujeres y Ares le dice: “Coño, Raval, habla bajo, asere (amigo, compadre), mira como hay gente pasando y niños y todo”. A lo que Raval muy apenado le dice: “Verdad compadre, discúlpame”. Y hablando muy bajito, continuó con el tema, pero con unos movimientos tan evidentes y exagerados, que Ares le tuvo que decir: “mira, Raval, asere, mejor grítalo porque ahora, hasta quienes están por allá por el estanque de los cocodrilos, saben de qué tú estás hablando”.
Podría contarte más, como cuando participé en mi primera exposición colectiva, editando en “La Aspirina” y un destacadísimo humorista y escritor como lo era Héctor Zumbado, cuando vio mis trabajos, me dijo sin ninguna pena: “Compadre, dedíquese al canto”.
PP: Menos mal que no te pusiste a grabar discos. Muy graciosas las anécdotas, amigo mío. Y ahora algo que siempre hago en estos “vis a vis”: ¿quieres que te haga una pregunta que no te hice? Si es así, ¿podrías responderla ahora?
LAZ: Si me hubieras preguntando, hubiera podido responderte que los caricaturistas somos una gran familia, donde sus hijos son nuestros sobrinos, sus hermanos son también nuestros y sus esposas son nuestras cuñadas. Nos llevamos bien. Te ilustro lo anterior con una anécdota: en 2003 Adán andaba por México y se preparaba la próxima edición del Encuentro Internacional de Caricaturas e Historietas, que tiene lugar en Guadalajara, en el mismo escenario que la FIL (Feria Internacional del Libro). Los organizadores eran amigos suyos y le propusieron que fuera un cubano al evento, podía haber sido él mismo, pero él nos lo hizo saber a nosotros para que viéramos quién iba y enviara los datos personales. Aquí en La Habana nos reunimos y Ares propuso que fuera Garrincha (gráfico que reside en E.U.), toda vez que era el único que no había realizado ningún viaje reciente y todos estuvimos de acuerdo, pero Garrincha no estaba en la reunión y cuando se enteró, informó que no podía ir, que seleccionáramos a otro y propuso que fuera yo. Todos estuvieron de acuerdo y así pude hacer mi primer viaje a México. Ahora yo te pregunto: ¿en qué centro de trabajo u oficina de Cuba tú has visto eso? ¿En qué lugar de Cuba tú has visto que los compañeros de trabajo no se pelean, ni discuten, ni se sacan trapos sucios por un viaje al exterior?
PP: No podría decirte, pero supongo que casi no deben existir. ¿Sabes? Pensando ahora, te digo que en el humor escénico sucedía lo mismo en los años 80, cuando surgió mi grupo La Seña del Humor y muchísimos otros, en lo que se llamó el Movimiento del Nuevo Humor Cubano. El compañerismo, la amistad y la solidaridad que había entre nosotros nos parecía (y nos parece aún) increíble. Te juro, nada de envidias, ni zancadillas, ni celos. Fue una experiencia muy linda. ¿Será que eso lo produce el humor? Está bueno el punto para una investigación. Bueno, para ir cerrando, ¿qué me puedes aconsejar a mí, como humorista?
LAZ: He visto el dueto que haces con tu hijo, las ilustraciones que me gustan mucho, los memes. Te aconsejaría que no dejes esa cuerda. También me alegro de las entrevistas dónde traes a los caricaturistas cubanos y haces posible que se sepa cómo piensan y su trabajo. Que sigas también esa cuerda.
PP: Me alegro que te guste mi trabajo. Intentaré continuar así, hasta que me de el cuerpo. Y por último, ¿le puedes dirigir unas palabras a los lectores de Humor Sapiens?
LAZ: Con estas entrevistas Humor Sapiens está dando a conocer la opinión de muchos humoristas de todos los géneros, incluyendo a los teóricos, así es que yo les recomiendo a los seguidores de Humor Sapiens que no dejen de seguir la publicación. Además, se trata de un medio donde coinciden con estas entrevistas humoristas de diferentes lugares, con realidades diferentes.
PP: Bueno, amigo mío, estoy muy agradecido por tu tiempo y tu atención para este “vis a vis”. Fue muy agradable. Te deseo mucha salud y muchos éxitos en tu vida profesional. Un abrazo.





Interview with Lázaro Miranda "Laz"
by Pepe Pelayo
With today's guest in this “Vis a vis” space, something unites us: we emerged as comedians “officially” more or less at the same time. So I've followed it for many years. And when he became part of the team of the prestigious Cuban humor publication “dedeté”, even more so.
Here are some details from his biography:
From a very young age he was attracted to drawing and became involved with the cartoonists of the weekly “Pionero” in his adolescence.
The pyramid of his learning is revealed when he graduates as a skilled worker in adolescence, as an average technician in adulthood, and as a graduate in visual arts at the age of 64.
He is a letterer, cartoonist, illustrator and caricaturist, where he dabbles in traditional humor, political satire, general humor and personal caricature.
He has more than a hundred collective and personal exhibitions to his credit, with almost 100 national awards and twenty international awards.
He has participated in events in Italy, Greece, Mexico, Colombia and the USA, where he has given workshops and talks.
More than enough merits to make me feel proud to have him here.
Let's start then...
PP: Well, Lázaro, for the followers of Humor Sapiens, can you introduce yourself? (Because maybe my introduction was incomplete). How would you like to be known, to be remembered, when we are no longer here?
LAZ: The name on my work records is Humberto Lázaro Miranda Ramírez, but I usually introduce myself as Lázaro Miranda, and for readers, colleagues, and those who know me in the artistic field, I am simply LAZ.
When I am no longer here, I would like to be remembered as a man who always, or almost always, tried to do the right thing and as a good father.
PP: I have no doubt that they will remember you that way. And as an excellent caricaturist too. When did you decide to dedicate yourself to humor?
LAZ: While I was at La Aspirina in 1985 or 1986, there was an issue of El Caimán Barbudo dedicated entirely to young people. All the material published in that issue was created by young people—articles, illustrations, everything. José León, who at that time was part of Nos y Otros, interviewed the collective of La Aspirina. He asked everyone the same question, and each person responded however they wished. When asked what we wanted to do in the future, I answered that I wanted to pursue a professional career in caricature. That was the moment when I defined my professional path.
PP: And you complied. You set out to do it and you achieved it. I value that a lot. But let's talk about the theoretical part of your work: Did you start drawing without a specific style? If you had one, what would it be? Did you have any influences from national or foreign cartoonists at the time? How has your work evolved over time in terms of form and content?
LAZ: I don’t have a single style. Depending on the genre I’m working on, I adjust my drawings—whether it’s costumbrista art, illustration, political humor, editorial cartoons, or personal caricatures. I can’t draw a political cartoon, or a subject that requires seriousness, using exaggerated, big-nosed characters.
I wish everything I did had the style of IVÁ or FER from El Jueves magazine, or Tabaré, but that hasn’t happened yet. My influences have changed depending on the stage of my career. At one point, I was heavily influenced by Carlucho and Ajubel. Now that I’m a bit more mature, I look up to Martirena and Manuel.
PP: Great colleagues what you mention, so they were good influences. What do you prefer: drawing humor without words or drawing with text? Why?
LAZ: I don’t have a preference between humor with or without words. Whenever possible, I try not to use words, and if I have to, I keep the text as short as possible—just the necessary words. I can’t afford to discard an idea just because it requires text or not. I create whatever comes to mind, whether it has text or not.
PP: Good work strategy. I point out that for me both have the same importance, as long as the text is well linked to the drawing, because otherwise it would be the illustration of an idea and that is another modality. Of course, the cartoon without text has to its credit that it is more universal, the message reaches more people. Well, we continue… Among the many awards you have received, which one moved you the most or had the greatest impact on you?
LAZ: I’ve received a few awards, though not as many as I would have liked, mostly because I don’t actively participate in international contests. Nationally… well, you know, there are hardly any contests left. There used to be La Humoranga de San Antonio, El Concurso de Humor Erótico de Villa Clara, and El Juan David de Caricatura Personal, but that’s about it.
Among the awards I’ve won, one that really moved me was one I received when I was very young in a contest in Boyeros, because it was my first time competing against professionals. Also, my first international award, which was in the 1991 edition of Yomiuri in Japan. Another special one was a first prize in a comics contest in Chispa Joven, where I won a large Cenic camera—way better than the small ones they used to give out. But honestly, any award or recognition I receive is impactful for me, no matter how small or modest the competition.
PP: The Yomiuri that you mention reminded me of El Yumurí, ha, ha, a cultural magazine where I published on Sundays in the beginning, back in my native Matanzas. Yes, there are more contests to come, but perhaps you could participate more in international contests, since you have tested your strength and won. And I take advantage of a commercial: on our site humorsapiens.com we publish the calls for almost all international contests. And changing the subject: Tell me what type of humor you like to create the most. Here are some options:
a) The one that simply entertains.
b) The one that entertains and makes you think.
c) The one that makes you think but is purely critical or satirical.
d) The mocking, disrespectful, or offensive kind.
And why didn’t you choose the others (if you left any out)?
LAZ: I like to create any kind of humor because all of them are necessary. If an idea comes to mind, I execute it, and then others can classify whether it’s entertaining, thought-provoking, critical, or satirical. I don’t go for humor that is purely mocking, offensive, or rude. I do enjoy humor that playfully teases, but always with respect—without offending. Though, sometimes people still get offended, even if that wasn’t my intention.
PP: We very much agree: all humors are necessary. And the same thing happens to me when creating humor, something comes to mind and I don't care what kind of humor came out. What happens is that I am also a student of humor and “a militant” on both sides. now tell me: Is a humorist born or made?
LAZ: I don’t know if a humorist is born or made. Some kids say things that make you think they’re naturally inclined to humor, and if they cultivate it as they grow, they could become great humorists. In that case, they were born with it. Other times, it comes from an intelligent person who loves reading, learning, and has a good sense of humor. That also leads to a good humorist. But humor must always be intelligent and subtle.
PP: Well, I agree that he can be born with that spark, that comic vision, but if he doesn't cultivate it, he doesn't overcome it, I think he will just be another comedian, not a great comedian. It's my opinion. And I ask you: Is it easier to make people cry than to make them laugh?
LAZ: Actors, whether comedians or not, say that making people laugh is harder. Chaplin made people laugh, but he often evoked both laughter and tears within the same gag. I do know that humor can easily make people angry.
PP: What happens is that there is much more drama and tragedy in the real life and it is easier to “copy” from there. So much so that humor has its own language. Now I go to another topic: what are the limits of humor, if any? And have you ever been censored? Do you self-censor a lot, a little, or never?
LAZ: In a society like ours—and probably in all societies—there are limits. There have to be because there will always be someone who is upset by certain ideas being published. Of course, I’ve been censored. My thesis in visual arts was precisely about this topic: Censorship in Caricature. The exhibition consisted of cartoons that, for one reason or another, were never published.
I’ve received phone calls, visits, and even gotten people angry at me. But I don’t think it’s extraordinary—any cartoonist has gone through that. However, as a Cuban cartoonist living in Cuba, working for an official publication with years of experience, I know it would be foolish to create a cartoon that directly opposes our principles. What I draw, I believe, is publishable—though sometimes, those in charge don’t think so for various reasons.
A few days ago, I made a cartoon about a new market that opened on 3ra y 70 and about receiving change in candy instead of money. I showed it to Jape and told him I wasn’t going to submit it because it wouldn’t be published. He said, “Let them reject it.” And it ended up being published that Sunday. That has happened to me before, so I just create the cartoon and let them reject it.
PP: For me, there is censorship everywhere. In some places it is political, in others it is economic interests and there is even censorship due to ignorance. I have experienced them all. And also self-censorship, because of those same reasons, because I'm not stupid and if I know that such a joke won't pass, I don't do it. And that is self-censorship, without a doubt. In short, the topic takes a long time. Now I want you to tell me how you see the present of graphic humor (both in Cuba and in the world).
LAZ: Today, a cartoonist doesn’t depend on the press to share their work. There are digital platforms like Facebook, WhatsApp, and Instagram, where something created now can be seen by millions worldwide within hours. There are very young cartoonists doing incredible work, winning international contests, and collaborating with publications. We’re not in the golden age we once had, but fortunately, talented people are still working hard.
PP: But there is a serious problem, Lázaro. Comedians have to earn money to live and unfortunately, the Internet still doesn't pay (at least in the vast majority of the time). And the flat press is in retreat. I don't see things as easy. Yes, okay, there are the contests. But there are 40 or 50 contests a year (to give you a number), and no one can win them all. But suppose someone wins 10 of them. They are approximately one monthly salary in the year. And since we know that it is impossible to win the first prize so many times, we know that you will never earn a stable salary that way. That's why you need to be hired somewhere, or paid online. I insist, I don't see good health these days. Of course, participating in contests is important, even if you don't win prizes, because you show yourself, you appear in catalogs, etc. and that can mean that they hire you somewhere, or ask you for jobs, etc. I hope this problem is resolved soon. But in order not to get depressed, can you share a funny or curious anecdote from your career in humor?
LAZ: One day, we humorists were gathered at the Palante office, waiting for a bus to take us to San Antonio de los Baños. When the driver said we could board, we got in and waited a bit longer in case anyone else arrived. Suddenly, someone said, “Guys, who is that lady down there with?” And Alben replied, “Oh damn, wait, driver, she’s with me!”.
PP: Ja, ja, me imagino la situación y la risa de ustedes…
LAZ. Another: One time there were Ares, Raval, two or three others and I doing caricatures at the zoo. Since at that moment there was no one to draw, we started talking and talked about women. Raval, almost shouting, said what he liked to do to him and that women did to him and Ares told him: “Damn, Raval, speak softly, be careful, look at how there are people passing by and children and everything.” To which Raval, very embarrassed, tells him: “True, compadre, excuse me.” And speaking very softly, he continued with the topic, but with such obvious and exaggerated movements that Ares had to tell him: “look, Raval, asere, you better shout it because now, even those who are over there by the crocodile pond, "They know what you're talking about."
I could tell you more, like when I participated in my first group exhibition, editing in La Aspirina and a very prominent comedian and writer like Héctor Zumbado, when he saw my work, told me without any shame: “Friend, dedicate yourself to singing.”
PP: Thank goodness you didn't start recording albums. Very funny anecdotes, my friend. And now something I always do in these “vis a vis”: is there a question you would have liked me to ask but I didn’t? If so, could you answer it now?
LAZ: If you had asked me, I would have told you that cartoonists are like a big family, where their children are our nephews, their siblings are also ours, and their wives are our sisters-in-law. We get along well. Let me illustrate this with an anecdote: In 2003, Adán was in Mexico while preparations were underway for the next edition of the International Meeting of Cartoons and Comics, which takes place in Guadalajara at the same venue as the FIL (International Book Fair). The organizers were his friends and suggested that a Cuban cartoonist attend the event—it could have been him, but he let us know so that we could decide who would go and submit the necessary details. Here, we gathered, and Ares proposed that Garrincha should go, as he was the only one who hadn’t traveled recently. We all agreed. However, Garrincha wasn’t at the meeting, and when he found out, he said he couldn’t go and suggested that I should go instead. Everyone agreed, and that’s how I took my first trip to Mexico. Now, I ask you: In what workplace or office in Cuba have you seen something like this? Where else in Cuba have you seen colleagues not fighting, arguing, or pulling strings over a trip?
PP: I couldn't tell you, but I guess they almost don't exist. Know? Thinking now, I tell you that the same thing happened in stage humor in the 80s, when my group La Seña del Humor and many others emerged, in what was called the New Cuban Humor Movement. The camaraderie, friendship and solidarity that existed between us seemed (and still seems to us) incredible. I swear, no envy, no tripping, no jealousy. It was a very nice experience. Could it be that humor produces that? It's a good point for an investigation. Well, to close, What advice can you give me as a humorist?
LAZ: I’ve seen the duo you do with your son, the illustrations, which I really like, and the memes. My advice would be to keep going in that direction. I also appreciate the interviews where you bring Cuban cartoonists and make it possible for people to learn about their thoughts and work. Keep up that path as well.
PP: I'm glad you like my work. I'll try to continue like this, until I get the hang of it. And finally, can you say a few words to the readers of Humor Sapiens?
LAZ: With these interviews, Humor Sapiens is giving a voice to many humorists from all genres, including theorists, so I strongly recommend that its followers keep up with the publication. Moreover, this platform brings together humorists from different places, each with their own unique realities.
PP: Well, I am very grateful for your time and your attention for this “vis a vis”. It was very nice. I wish you good health and much success in your professional life. A hug.
(This text has been translated into English by Google Translate)