En 2014, el dúo Pelayos, compuesto por mi hijo Alex y por mí, participamos en el 5th International City and Citizen Cartoon de la ciudad de Tabriz, Irán, y obtenemos el Segundo Premio. Una de las ventajas del premio consistía en que el galardonado tenía que ir a Tabriz, en la próxima versión del concurso en calidad de Jurado. Y decidimos que iría Alex. Allá la pasó fantástico, en una ciudad como sacada de un antiguo cuento, me contó, incluyendo su histórico bazar, declarado Patrimonio de la Humanidad. Y entre las maravillas que conoció estuvo la gran dama Leila Alaiy, la cual fue su cicerona en todos esos días. Leila es una colega especialista en humor gráfico desde 2003, miembro de la Asociación de Caricaturistas de Tabriz y directora de los sitios web Tabriz Cartoon y cwn-news. Ha sido jurado en concursos internacionales alrededor de 30 veces, en países como Grecia, Irán, Turquía, Malasia, Brasil. Portugal, Bélgica, Croacia, Macedonia, Ucrania, Kosovo, Serbia y Bosnia-Herzegovina.
Pues desde ese año hemos estado en contacto y puedo decir que es una persona muy cálida, amable, generosa, servicial, inteligente, sensible y muy profesional. También es la opinión de todos los que estamos en este mundo del humor.
Para mí es un honor y un placer tenerla en este vis a vis.
PP: Querida Leila, ¿te gusta que te entrevisten?
LEILA: Estoy muy feliz y agradecida, querido Pepe, porque de esta manera poder pensar con todos los artistas del mundo hace un asunto.
PP: Espero que la traducción al español a través del Traductor de Google sea por lo menos aceptable. Bueno, comencemos a saber de ti… Como respetable experta que eres, ¿cómo evalúas y calificas el nivel del humor gráfico actual en Irán, en el mundo, pero especialmente en mi Continente?
LEILA: Debido al uso de la tecnología podemos acceder a las obras presentadas por los artistas del mundo en el menor tiempo posible, ha provocado que se incremente el espacio para el intercambio de ideas entre artistas de todo el mundo y ha propiciado al desarrollo y surgimiento de nuevas creaciones entre todos los artistas. He conocido el humor gráfico de Chile con un gran artista como tú, querido Pepe, y Alex, que llegó a Tabriz como ganador, y definitivamente puedo decir que Chile tiene artistas maravillosos que crean el humor gráfico de la mejor manera posible. Presentas el mundo. Además, el excelente sitio web dirigido por ti y Alex proporciona una gran influencia y un papel en la introducción del cómic gráfico chileno.
PP: Gracias, Leila, eres muy generosa con tus palabras. ¿Sabes?, en casi todos los países latinoamericanos se dice: “Mi país es un pueblo de comediantes”, “en mi país mueves una piedra y sale un comediante”, etc., ¿se dice lo mismo en Irán?
LEILA: Irán tiene un arcoíris de muchos grupos étnicos con su propia cultura y costumbres, y debo decir que cada región tiene sus propios artistas y comediantes según su propia cultura, costumbres y dialecto. Tabriz, mi ciudad, no es una excepción a esta regla, teniendo en cuenta la historia de 8.000 años de antigüedad, que cuenta con muchos artistas en los campos de la música y el folclore azerbaiyanos, el teatro de caricaturas, la pintura, etc. Jalil Mohammad Golizadeh fue uno de los más famosos dibujantes de cómics de Azerbaiyán que también publicaron en la revista Mulla Nasreddin.
PP: Un privilegio publicar en esa revista. Para los que no saben, la ciudad de Tabriz es la capital de la provincia de Azerbaiyán Oriental, y obviamente limita con Azerbaiyán. Y sigo para los que no saben, Irán es una canttera de numerosos e importantes humoristas gráficos. Es muy popular allí est arte y Tabriz no se queda atrás. Y de estos datos paso a preguntarte: en lo personal, ¿cómo llegaste al mundo del humor?
LEILA: Teniendo en cuenta que la enseñanza es más importante para los niños a través de imágenes, por eso tuve que aprender el lenguaje del humor y las imágenes, y una de las mayores oportunidades de mi vida fue conocer al Sr. Rahim Baghal Asghari, quien tiene un folleto con las mejores caricaturas y de ahí encontré mi camino hacia el mundo del humor gráfico.
PP: Pues bendigo la hora en que el señor Baghal Asghari te encauzó y entrenó, porque le haces mucho bien a nuestra profesión. Y ahora cuéntame tu experiencia trabajando en una web tan conocida, en el Concurso de Tabriz, en definitiva, todo lo que haces relacionado con el humor en tu vida diaria.
LEILA: Desde 2014 tengo experiencia trabajando en el sitio de caricaturas de Tabriz. Debido a los 24 años de historia del sitio de humor gráfico de Tabriz, que ocupa un lugar especial en el mundo, publico noticias cuando se salen los resultados y concursos y, al mismo tiempo, disfruto publicando las noticias sobre el éxito de mi amigos y colegas. Por supuesto, según las experiencias que he adquirido en los últimos meses, pronto publicaré la noticia de otra forma que no sea el sitio, con una nueva idea...
PP: Buenísimo. Esperemos ese nuevo formato entonces. Leila, ¿qué me puedes decir sobre tu enorme experiencia como jurado de concursos internacionales? ¿Cómo llegaste a involucrarte tanto en el circuito internacional?
LEILA: Creo que al juzgar hay que ser completamente neutral y sin intención. La obra que muestra bien el tema es como si te llamara y te mostrara su claridad y transparencia. Según las experiencias que tengo al ver muchas obras a diario, según la publicación de las noticias de los resultados y trabajos que se presentan para la galería para ser publicadas en el sitio web cwn-news, y conociendo las técnicas y actuaciones de los dibujantes del mundo, según la experiencia de veinte años de trabajo en este contexto, se puede decir que juzgar es una experiencia asombrosa. Al juzgar, debes ser completamente neutral y elegir inteligentemente, y al mismo tiempo, debes dominar el tema para reconocer la similitud de las obras y la inteligencia artificial entre las obras presentadas.
PP: Te felicito por el lindo trabajo que has hecho como jurado por el mundo. Pero dentro del campo del humor, ¿qué te gustaría hacer o lograr que aún no hayas hecho o logrado?
LEILA: En la medida que puedo, me gusta disfrutar el camino del arte mientras avanzo hacia mi objetivo.
PP: Pues no eres ambiciosa, porque estoy seguro que eso que haces y harás será de gran responsabilidad, calidad y satisfacción para ti. Querida Leila, ¿cuál es tu opinión sobre las diferencias en el humor gráfico? ¿Es el humor gráfico un “paraguas” que cubre la caricatura, la caricatura personal, la historieta, la historieta, la caricatura editorial, etc., o todos estos conceptos discurren por vías diferentes? Por ejemplo, ¿una cosa es la caricatura o la viñeta y otra el humor gráfico? ¿No es humor gráfico una caricatura personal?
LEILA: El humor gráfico es uno de los factores de creación de atractivo basado en la fácil comunicación con el público en un proceso creativo y eficaz. El humor gráfico tiene tres funciones principales que se utilizan para información y educación, introducción e identidad visual, oferta y publicidad. Cada una de estas funciones juega un papel especial en la relación con el público. Estoy de acuerdo con esta opinión de que el humor gráfico como los paraguas, las caricaturas que rompen y cambian fronteras, y las caricaturas basadas en críticas políticas y sarcásticas, y las historietas de It, tienen el humor cometa bajo su patrocinio.
PP: De acuerdo entonces. Ahora, para continuar, me veo obligado a pedirte tu opinión sobre los límites del humor. ¿Los tiene? Y si los tienes, ¿cuáles son?
LEILA: La creencia de cada persona es lo más importante para ella. El humor es diferente. El mundo temático es infinito, pero alejado de insultos y prejuicios étnicos.
PP: Coincido plenamente contigo. Y para ti, ¿qué obra tiene más valor, la excelente dibujada con un mensaje débil, o una con un mensaje muy importante y una factura débil? Y, ¿tiene valor una obra que sólo pretende hacerte reír o sonreír?
LEILA: El mejor y más valioso trabajo es aquel que puede transmitir su concepto a la audiencia en 3 segundos. Es raro encontrar una obra que pueda presentar su concepto con mala ejecución a menos que su ejecución sea sencilla y al mismo tiempo llena de significado.
PP: Veo que de nuevo estamos en frecuencia. Dime una cosa, ¿el humorista nace o se hace?
LEILA: En mi opinión, un humorista nace porque cada ser humano tiene su propia misión, y un humorista profesional es alguien que, según sus características y habilidades únicas, saca todos esos rasgos de su interior y a su manera. Se convierte en un humorista único.
PP: ¿Puedes contarme alguna anécdota divertida, curiosa o ingeniosa que te haya gustado? ¿Ha sucedido en tu trabajo dentro del humor?
LEILA: "También se puede ver y disfrutar del cielo azul desde detrás de una ventana sucia”. En mi opinión, los mejores dibujantes de cómics son aquellos que miran los temas desde el corazón de los problemas y cuestiones existentes de una manera completamente inteligente y escrutadora, y con esa mirada diferente, alcanzan la profundidad y comprensión de los mismos y crean una obra única.
PP: ¿Hay alguna pregunta que desearías que te hubiera hecho, pero no hice? Si es así, ¿podrías responderla ahora?
LEILA: Una de las preguntas que me gustaría que me hicieras es esta: ¿cómo es tu mundo?
Y en respuesta, debo decir que el mundo exterior comienza desde mi interior, y cuanto más puedo aceptar mi mundo interior con sus diversos colores, mejor puedo amar a todas las personas del mundo exterior.
PP: Muy linda pregunta y preciosa tu respuesta. Entonces para terminar, ¿le puedes decir unas palabras a nuestros lectores de Humor Sapiens?
LEILA: Una de las mejores bases del humor en el mundo es Humor Sapiens y su lugar entre los humoristas. Durante los últimos años, este sitio único ha dado pasos valiosos para mejorar el arte del humor y espero que continúe por su sólido camino. Aprecio este movimiento único.
PP: Millones de gracias por esa respuesta que me lleva de orgullo, querida Leila.
Espero que te hayas divertido en este vis a vis. Se cumplió mis expectativas. Fue realmente un gran placer y un honor para mí, por ello una vez más te agradezco de corazón.
Y te deseo mucha salud y éxitos continuos, porque te queda mucho para dar.
LEILA: Querido Pepe, muchas gracias por invitarme a la entrevista. ¡Todos mis saludos desde Tabriz!
(Este texto fue traducido al Español por Google Translate)
INTERVIEW WITH LEILA ALAIY
By Pepe Pelayo
In 2014, the Pelayos duo, made up of my son Alex and me, participated in the 5th International City and Citizen Cartoon in the city of Tabriz, Iran, and won Second Prize. One of the advantages of the award was that the winner had to go to Tabriz, in the next version of the competition as a Jury. And we decided that Alex would go. He had a fantastic time there, in a city like something out of an old story, he told me, including its historic bazaar, declared a World Heritage Site. And among the wonders he met was the great lady Leila Alaiy, who was his cicerona all those days. Leila is a fellow graphic humor specialist since 2003, a member of the Tabriz Cartoonists Association and director of the websites Tabriz Cartoon and cwn-news. He has been a judge in international competitions around 30 times, in countries such as Greece, Iran, Turkey, Malaysia, Brazil. Portugal, Belgium, Croatia, Macedonia, Ukraine, Kosovo, Serbia and Bosnia-Herzegovina.
Well, since that year we have been in contact and I can say that he is a very warm, kind, generous, helpful, intelligent, sensitive and very professional person. It is also the opinion of all of us who are in this world of humor.
For me it is an honor and a pleasure to have her in this vis-à-vis.
PP: Dear Leila, do you like being interviewed?
LEILA: I am very happy and grateful, dear Pepe, because in this way I can think with all the artists of the world does a matter.
PP: I hope that the Spanish translation through Google Translate is at least acceptable. Well, let's start learning about you... As a respectable expert that you are, how do you evaluate and rate the level of current graphic humor in Iran, in the world, but especially on my Continent?
LEILA: Due to the used of technology, we can access the works presented by the artists of the world in the shortest possible time, it has caused the space for the exchange of ideas between artists from all over the world to increase and it has led to the development and emergence of new creations among all artists. I have known the graphic humor of Chile with a great artist like you, dear Pepe, and Alex, who came to Tabriz as the winner, and I can definitely say that Chile has wonderful artists who create graphic humor in the best possible way. You introduce the world. Also, the excellent website run by you and Alex provides a great influence and role in introducing Chilean graphic comics.
PP: Thank you, Leila, you are very generous with your words. Do you know? In almost all Latin American countries it is said: “My country is a town of comedians”, “in my country you move a stone and a comedian comes out”, etc., is the same thing said in Iran?
LEILA: The country of Iran has a rainbow of many ethnic groups with their own culture, and customs, and I must say that each region has its own artists and comedians according to its own culture, customs and dialect. Tabriz, my city, is not an exception to this rule, considering the 8,000-year-old history that it has many artists in the fields of Azerbaijani music and folklore, caricature theater, painting, etc. Jalil Mohammad Golizadeh was one of the most famous comic artists of Azerbaijan who also published Mulla Nasreddin magazine.
PP: A privilege to publish in that magazine. For those who don't know, the city of Tabriz is the capital of the East Azerbaijan province, and obviously borders Azerbaijan. And I continue for those who don't know, Iran is a breeding ground for numerous and important cartoonists. This art is very popular there and Tabriz is not far behind. And from this data I am going to ask you: personally, how did you get into the world of humor?
LEILA: Considering that teaching is more important for children through images, that's why I had to learn the language of humor and images, and one of the biggest chances in my life was meeting Mr. Rahim Baghal Asghari, who has a booklet of the best cartoons and from this I found my way into the world of cartoons.
PP: Well, I bless the time when Mr. Baghal Asghari guided and trained you, because you do a lot of good for our profession. And now tell me about your experience working on such a well-known website, in the Tabriz Contest, in short, everything you do related to humor in your daily life.
LEILA: Since 2014, I have experience working on Tabriz cartoon site. Due to the 24-year history of the Tabriz cartoon site, which has its own special place in the world, I publish news when the results and competitions are published, and at the same time, I enjoy publishing the news of the success of my friends and colleagues. Of course, according to the experiences I have gained in recent months, I will publish the news in another way other than the site with a new idea soon...
PP: Great. Let's wait for that new format then. Leila, what can you tell me about your enormous experience as a jury for international competitions? How did you become so involved in the international circuit?
LEILA: I believe that in judging you should be completely neutral and without intention. The work that shows the subject well is as if it calls you and shows you its clarity and transparency. According to the experiences that I have from seeing many works daily, according to the publication of the news of the results and works that are presented for the gallery to be published on the cwn-news website, and knowing the techniques and performances of the cartoonists of the world, according to the experience of twenty years of work in this In context, it can be said that judging is an amazing experience. In judging, you must be completely neutral and choose intelligently, and at the same time, you must master the subject in order to recognize the similarity of the works and artificial intelligence among the submitted works.
PP: I congratulate you for the beautiful work you have done as a jury around the world. But within the field of humor, what would you like to do or achieve that you haven't done or achieved yet?
LEILA: As much as I can, I like to enjoy the path of art while moving towards my goal.
PP: Well, you are not ambitious, because I am sure that what you do and will do will be of great responsibility, quality and satisfaction for you. Dear Leila, what is your opinion on the differences in graphic humor? Is graphic humor an “umbrella” that covers the caricature, the personal caricature, the comic strip, the cartoon, the editorial caricature, etc., or do all these concepts run along different paths? For example, is a caricature or cartoon one thing and graphic humor another? Isn't graphic humor a personal caricature?
LEILA: Graphic humor is one of the factors of creating attractiveness based on easy communication with the audience in a creative and effective process. Graphic humor has three main functions that are used for information and education, introduction and visual identity, supply and advertising. Each of these functions plays a special role in the relationship with the audience. I agree with this opinion that graphic humor such as umbrellas, cartoons by breaking and shifting boundaries, and caricatures based on political and sarcastic criticisms, and comic strips by It has comet humor under its patronage.
PP: Okay then. Now, to continue, I am forced to ask your opinion on the limits of humor. He has them? And if you have them, what are they?
LEILA: Every person's belief is the most important thing for him. Humor is different . The subject world is infinite, but far from insults and ethnic prejudices.
PP: I fully agree with you. And for you, which work has more value, the excellent one drawn with a weak message, or one with a very important message and a weak workmanship? And, does a work that only aims to make you laugh or smile have value?
LEILA: The best and most valuable work is a work that can convey its concept to the audience within 3 seconds. It is rare to find a work that can present its concept with poor execution unless its execution is simple and at the same time full of meaning.
PP: I see that we are on frequency again. Tell me something, is a comedian born or made?
LEILA: In my opinion, a comedian is born because every human being has his own mission, and a professional comedian is someone who, according to his unique characteristics and abilities, pulls out all these features from within himself and in his own way. He becomes a unique comedian.
PP: Can you tell me any funny, curious or witty anecdote that you liked? Has it happened in your work within humor?
LEILA: "You can also see and enjoy the blue sky from behind a dirty window. "In my opinion, the best comic artists are those who look at the issues from the heart of the existing problems and issues in a completely intelligent and scrutinizing way, and with this different look, they reach the depth and understanding of them and create a unique work.
PP: Are there any questions you wish I had asked you, but didn't? If so, could you answer it now?
LEILA: One of the questions I would like you to ask is this question, what is your world like?
And in response, I must say that the outside world starts from inside me, and the more I can accept my inner world with its various colors, the better I can love all people in the outside world.
PP: Very nice question and your answer is beautiful. So to finish, can you say a few words to our Humor Sapiens readers?
LEILA: One of the best humor bases in the world is Humor Sapiens and its place among humorists. During the recent years, this unique site has taken valuable steps towards enhancing the art of humor and I hope it will continue its strong path. I appreciate this unique move.
PP: Thanks a million for that answer that makes me proud, dear Leila.
I hope you had fun in this vis-à-vis. My expectations were met. It was truly a great pleasure and an honor for me, for which I once again thank you from the bottom of my heart.
And I wish you good health and continued success, because you have much left to give.
LEILA: Dear Pepe, thank you so much for your invited to me for Interview. All the my greetings from Tabriz!